On the day of the election, they entered office by decree of the senate.
|
El mateix dia de l’elecció van entrar en funcions per decret del senat.
|
Font: Covost2
|
I believe a new Presidency coming into office - a new government - should at least look at this.
|
Crec que una nova Presidència -un nou govern-, en entrar en funcions, deuria almenys examinar-lo.
|
Font: Europarl
|
The Commission’s code of conduct was revised with the entry of your Commission.
|
El codi de conducta de la Comissió es va revisar en entrar en funcions la seva Comissió.
|
Font: Europarl
|
The trucks came into functions this Sunday.
|
Els camions van entrar en funcions aquest diumenge.
|
Font: AINA
|
The Presidency took office on 24 November.
|
La Presidència va entrar en funcions el 24 de novembre.
|
Font: AINA
|
The Commission has taken positive steps since they came into power, ensuring that appointments are made on the basis of merit.
|
La Comissió ha fet passos positius des que va entrar en funcions, en vetllar perquè es facin els nomenaments a partir dels mèrits.
|
Font: Europarl
|
When I took office in 1995 the task of combating fraud was scattered around several different services within the Commission.
|
Quan vaig entrar en funcions en 1995, la tasca de combatre el frau estava dispersa entre diversos serveis en el si de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
It was established in 2004 and became operational in 2009.
|
Va ser instituïda l’any 2004 i va entrar en funcions el 2009.
|
Font: wikimatrix
|
The new commission should take office this Sunday, December 1.
|
La nova comissió ha d’entrar en funcions aquest diumenge 1 de desembre.
|
Font: AINA
|
After taking office a week ago, the Assembly dissolved Congress.
|
Després d’entrar en funcions fa una setmana, l’Assemblea va dissoldre el Congrés.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|